domingo, noviembre 23, 2014

Merkel sobre las esferas de influencia y el derecho internacional


Agradezco la bandera de Australia y Alemania a Wikimedia y a Ekelon

La conferencia de la canciller Merkel en el Lowy Institute for International Policy, al término de la cumbre del G20 en Australia. Original alemán en: Rede von Bundeskanzlerin Merkel am Lowy Institut für Internationale Politik am 17. November 2014 Recomiendo ver el video completo, en inglés, al final de este post..

Merkel se expresa clara y nítidamente: Dice que la I Guerra Mundial fue posible porque unas naciones no hablaban con otras. Recordemos que, en Australia y pese a que Putin se le trató de escapar, Merkel logró hablar cuatro horas con él (entre las 9 y las 12 de la noche).

Merkel habla de un fracaso total de la diplomacia y de las elites políticas que permitió la I Guerra. Faltaban los mecanismos de diálogo, de creación de confianza y de cooperación. Faltaba la disposición a aceptar compromismos, de resolver las diferencias de una manera pacífica. La creencia de que las guerras modernas se pueden limitar, fue un fatal error de entonces. De una crisis nacional en Los Balcanes, se llegó, en pocas semanas, a un incendio que se extendía sin límites. "En 1914, la autocomplacencia nacionalista y la lógica militar reprimieron a la política y a la diplomacia".

"Por el contrario, en Europa de 2014, nos esforzamos el el diálogo y en la solución pacífica de las controversias. Aunque las negociaciones sean muy difíciles. Los 28 estados de la Unión europea se esfuerzan en la integración económica, social y política". La canciller habla de una comunidad valórica. Dice que nos basamos en instituciones y que estamos obligados a buscar el bien común.

Los 28 jefes de gobierno y sus ministros, se encuentran frecuentemente para tratar de actuales temas. "Nos vemos y conversamos entre nosotros, nos conocemos. Así se afianza nuestra confianza mutua". La confianza es la condición indispensable para el trabajo conjunto. "Hace tiempo -continúa- que la UE superó el equilibrio precario de las cambiantes alianzas entre estados.

"Sin embargo, experimentamos que, también en Europa, existen fuerzas que niegan el respeto y una modalidad de resolver los conflictos a través de mecanismo democráticos y que respeten el derecho; que se apoyan en un supuesto derecho del más fuerte y que desprecian la fuerza del derecho. Exactamente, es lo que ocurrió, a comienzos de este ano, con la anexión de Crimea por parte de Rusia, que violó el derecho internacional.

"Rusia viola la integridad territorial y la soberanía del estado de Ucrania. Un país vecino es visto por Rusia dentro de su esfera de influencia". Esto es algo que, "después de los horrores de la II Guerra Mundial, pone en tela de juicio, la totalidad del orden de paz. Lo que se expresa además en la influencia rusa en la desestabilización del Este de Ucrania, en Donezk y en Lugansk.

"En este contexto, me gustaría recordar el derribo del avión malasio MH 17, que dejó tantas víctimas, entre ellos, 38 australianos y cuatro alemanes. La crisis en Ucrania no es un tema regional, sino que nos concierne a todos".

Me pregunto quién -después de 25 anos de la caída del Muro de Berlín, después del fin de guerra fría y después de la división de Europa- habría considerado posible que ocurriera algo así en medio de Europa? "Esta vieja forma de pensar, en esferas de influencia, en que se pisotea el derecho internacional", asegura.

"No podemos permitir que se imponga esta forma de actuar. Estoy convencida: no se impondrá", aun cuando "el camino para evitarlo sea largo y difícil y aunque conlleve retrocesos". Merkel explica que, para superar la crisis en Ucrania, la Unión europea se propone lo siguiente:

1) Apoyamos a Ucrania tanto política, como económicamente.

2) No dejaremos nada sin hacer en lo que se refiere a conversaciones con Rusia, para llegar a una solución diplomática del conflicto.

3)  Aplicamos sanciones económicas a Rusia, en tanto sean necesarias. Nuesto objetivo es que una soberana y territorialmente íntegra Ucrania pueda decidir por sí misma acerca de su destino.




miércoles, septiembre 03, 2014

Discurso del Presidente de Alemania, Joachim Gauck, en Polonia 2014




El presidente polaco comienza su discurso en el minuto 35. Pueden ver al presidente alemán, a partir del minuto 51.

Traduzco Mensch por hombres y mujeres, que me parece que interpreta el sentido de la voz alemana. Espero que nadie sugiera que traduzca Mensch por "ser humano". Donde dice Männer und Frauen, traduzco hombres y mujeres ;)

Hoy, hace 75 anos comenzó, aquí en la Westerplatte, la II Guerra Mundial. Más de 110 millones de personas estaban en armas, casi 60 millones murieron. Más de 60 estados se hallaban en guerra, en un conflicto armado que terminó recién después de seis anos, con el genocidio de los judíos y que alcanzó una crueldad desconocida hasta ese momento.

Los polacos sufrieron lo indecible en esta guerra –que les fue impuesta (aufgezwungen) por el Tercer Reich–.  En efecto, después de la derrota militar, en octubre de 1939, la violencia, en forma de terror, continuó sobre la población civil polaca. Hitler quería más que la corrección de los límites de Versailles. Él buscaba el llamado "Lebensraum" para el pueblo alemán. Hitler quería más que un estado polaco vasallo, buscaba la aniquilación del estado, de su capa directiva y la explotación del resto de la población de Polonia.

Hitler usó a Polonia como un laboratorio para su locura racista, como un campo de ensayo de su política de opresión y exterminio de eslavos y judíos. Casi seis millones de ciudadanos polacos fueron arbitrariamente fusilados o liquidados en forma sistemática. Acabaron en celdas de prisiones o en trabajos forzados, en la lluvia de bombas o en campos de concentración.

Y hay otra cosa que caracteriza a este país: no hubo ninguna otra nación que ofreciera resistencia, de tales dimensiones y durante un periodo tan largo. Los polacos querían liberar ellos mismos a su país. Querían un país libre, que se autodeterminara y fuera independiente.

Cuando llegó la liberación, no trajo a la nación polaca, ni libertad, ni independencia. Polonia se cuenta entre los ganadores de la guerra; sin embargo, al país no le fue concedida, ni la libertad, ni la independencia. Con la dominación soviética, una dictadura siguió a otra. Polonia logró recién su independencia gracias a Solidarność.

Las amargas experiencias de la nación polaca muestran que realmente sólo pueden vivir en paz con sus vecinos, los países independientes y que deciden ellos mismos su destino. Por otra parte, verdaderamente, en paz con sus vecinos, viven solamente los pueblos que respetan la independencia y la autodeterminación de otros pueblos.

Hoy, existen en Alemania, sólo muy pocas personas (vivas) que hayan tenido una responsabilidad personal en los crímenes del que fue culpable el estado nacional socialista. Yo mismo, tenía tan sólo cinco anos cuando terminó la guerra. Pero como descendiente de una generación que cometió o permitió crímenes brutales y como descendiente de un estado cuyos ciudadanos negaban la calidad de humano a otros, siento una profunda vergüenza y un profundo sentimiento con aquellos que sufrieron bajo los alemanes. En mí, en nosotros, en todos los que han nacido después en Alemania, surge de la culpa de ayer, una especial responsabilidad para hoy y para manana.

Cuando las relaciones entre los pueblos se hallan profundamente marcadas por la injusticia y el dolor, por la arrogancia y la humillación, como ocurre entre Alemania y Polonia, vencer la enemistad no es algo que podamos sobreentender. El acercamiento entre nuestros pueblos me parece que es casi un milagro.

Para que este milagro sea realidad, se necesita hombres y mujeres dotados de racionalidad política y de una gran fuerza de voluntad. La racionalidad política para continuar avanzando por el camino que Europa Occidental inició en 1950, con la creación de una familia de pueblos y que, después de 1989, prosiguió junto a Europa central y oriental. Además de la fuerza de voluntad, hay que recordar el pasado doloroso; pero finalmente dejarlo tras de sí, movidos por la voluntad de nuestro común futuro.

Conozco las largas sombras que lanzan el sufrimiento y la injusticia y que oscurecen las almas de los hombres. Sé que el dolor tiene que ser lamentado y que el agravio pide que se restablezca la justicia. Por eso mismo, necesitamos sinceridad frente al pasado que no debe ser callado, ni tampoco hermoseado y sabemos también que hay que dar reconocimiento a las víctimas. No obstante, sé que las heridas no pueden sanar si la animosidad y el resentimiento impiden la reconciliación con la nueva realidad y roban el futuro a los hombres y mujeres de hoy.

Por el bien de los hombres, no podemos dar lugar ni al viejo, ni a un nuevo nacionalismo. Precisamente, en pos de este futuro, prosigamos unidos construyendo una Europa pacífica y democrática, recordando con agradecimiento a cada alemán y a cada polaco que, tempranamente, buscaron el encuentro mutuo. Hombres valientes, intelectuales que en su respectivo país, llevaron a cabo, en la Iglesia evangélica y en la católica, la acción Sühnezeichen. Justamente, nosotros como alemanes, no podemos olvidar el arrodillamiento de Willy Brandt en Varsovia, ese gesto de humildad con el que él pidió perdón por los crímenes alemanes durante la II Guerra. En nuestro recuerdo permanece también el abrazo del canciller Helmut Kohl y del primer ministro Tadeusz Mazowiecki en la ciudad silesia de Kreisau, sólo tres días antes de la Caída del Muro, en 1989. De una forma conmovedora, simbolizan el fin de la enemistad, de la desconfianza y de la guerra y el deseo de comprensión y de reconciliación.

Cuando, hace exactamente cinco anos, en la Westerplatte, veinte jefes de estado y de gobierno europeos se reunieron, para recordar juntos el horror de la segunda guerra, veíamos un continente camino de la libertad y de la paz. Creíamos y queríamos creer que también Rusia, la patria de Tolstoi y Dostojewski, podía ser parte de esa nuestra Europa. Creíamos y queríamos creer que las reformas políticas y económicas acercarían a nuestros vecinos del Este a la Unión Europea y que la aceptación de valores universales, conduciría a instituciones comunes.

Nadie podía entonces prever sobre qué hielo más delgado nos estábamos moviendo. Qué equivocada nuestra fe en que la preservación de la estabilidad y dela paz había finalmente ganado prioridad por sobre el deseo de poder. Por ello mismo, ha sido un shock vernos confrontados al hecho de que, en el borde de Europa, tiene lugar nuevamente, un conflicto militar. Una disputa militar referida a fronteras y a un nuevo orden. Sí, es un hecho: la estabilidad y la paz en nuestro continente, se encuentran nuevamente en peligro.

Después de la caída del muro, tanto la Unión europea, como la OTAN y el grupo de las naciones industrializadas desarrollaron especiales relaciones con Rusia y, de diferentes maneras, integraron a ese país. Esta partnership ha sido, de facto, terminada unilateralmente por Rusia. Nosotros, en el futuro deseamos una partnership y una buena vecindad. Pero el fundamento debe ser un cambio en la política rusa y el retorno al respeto de los principios del derecho internacional.

Si nos aferramos al derecho, lo fortalecemos y no pemitimos que sea suplantado por la ley del más fuerte, nos enfrentamos a todo el que viole el derecho internacional, que anexe territorio extranjero y que apoye militarmente la secesión de territorio extranjero. Y por ello, defendemos cada valor al que le debemos nuestra convivencia libre y pacífica. Vamos a adaptar la política, la economía y la disposición a defendernos a las nuevas condiciones. No permitiremos, que la Unión europea y los EEUU seamos divididos en cuestiones fundamentales, y tampoco lo permitiremos en el futuro.

La historia nos ensena que, con frecuencia, las concesiones territoriales sólo abren aún más el apetito de los agresores. La historia también nos ensena que, de la escalación incontrolada puede surgir una dinámica que, en algún momento, ya no se pueda controlar. Por ello mismo, Alemania aspira –tal como toda la Unión europea– a una política exterior y de seguridad que lleve a una deescalación, que combine la firmeza en los principios con la capacidad de lograr compromisos, la decisión y la elasticidad y que estará en condiciones de hacer frente a una agresión sin traicionar sus princios. 

Europa se halla frente a nuevos y grandes desafíos. Lo que actualmente estamos presenciando, es la erosión del antiguo orden y al surgimiento de llamaradas de nuevas formas de violencia en nuestra periferia. Esto vale para el Cercano oriente y para Noráfrica. Sólo en pocos lugares, la Primavera Árabe llevó a la democracia y a la estabilidad, en muchos sitios, persisten los disturbios y las luchas de poder. La fuerte influencia de grupos islamistas, especialmente de fundamentalistas violentos, se impone en parte de Siria e Irak.

A diferencia de rebeliones pretéritas, no interesa a estos grupos lograr un cambio en el poder en el marco de estados nacionales. Estos nuevos grupos son más radicales y su objetivo es lograr erigir un califato terrorista en el ámbito árabe. Hombres y mujeres fanáticos y embrutecidos, provenientes de distintos países abusan de la religión y de la moral, para perseguir a todos e incluso matar a todos quienes se les enfrenten, tanto musulmanes como personas de otras religiones. Nuestas ciudades y nuestros estados occidentales son considerados por ellos como lugares de perdición. La forma social de la democracia es combatida por ellos y la universalidad delos derechos humanos, es negada.

Impedir y combatir este terrorismo es interés existencial de la comunidad internacional y, por tanto, de Europa.  Primero, debido a la cercanía geográfica: refugiados del Cercano Oriente ingresan a Europa y terroristas reclutan nuevos terroristas en nuestros estados. Segundo, porque el conflicto puede alcanzar a nuestros países. Tampoco podemos descartar que estados europeos sean objetivo de atentados terroristas islamistas.

Al conmemorar hoy juntos este aniversario en la Westerplatte, no nos vemos sólo confrontados a lo que los hombres fueron capaces de hacer durante la II Guerra Mundial, sino que nos vemos confrontados conscientemente con lo que el hombre es capaz de hacer hoy.

Sí, la conmemoración nos ha unido. Pero igualmente, estamos unidos frente a las actuales amenazas. Nadie puede dudarlo: alemanes y polacos están juntos y tirando de la misma cuerda. Unidos aceptamos la particular responsabilidad de enfrentar los conflictos que surgen en el vecindario.  Nos comportaremos en consecuencia, comprometidos con las soluciones pacíficas.

Frenta a los nuevos desafíos, también la Unión Europea debe permanecer unida. Sólo unidos podemos construir la Europa democrática y pacífica del futuro. Y sólo unidos la podemos defender.


martes, agosto 26, 2014

Podemos o no comparar Hamas con ISIS o IS


Agradezco la bandera de Israel a Wikimedia y a Typhix, quien la subió a dicho portal, con las licencias *

Ayer, Meir Javedanfar (en Twitter, @MeirJa, recomiendo seguirlo) publicó un artículo titulado Why the #Hamas = #ISIS comparison is inaccurate = Por qué la compración entre ISIS y Hamas es incorrecta.

Se refiere a la autodenominada organización Islamic State of Iraq and the Levant. Hoy día, ha variado el nombre y se denomina sólo Islamic State. Muchos le llaman simplemente "califato".

Comienza explicando que el gobierno de Netanyahu (Israel) se esfuerza por convencer a la comunidad internacional que Hamas e ISIS son lo mismo.

Explica que, sin embargo, las diferencias entre ambas son mucho más grandes que sus semejanzas.

Aclara que las dos son organizaciones terroristas y ambas está en contra de Israel; pero no todas las organizaciones terroristas son iguales.

A continuación, Meir Javedanfar enlista sus diferencias, en orden de su importancia en orden descendente.   

1) Hamas quiere apoderarse de Israel; pero ISIS quiere apoderarse del mundo.      

2) Hamas tiene un brazo militar y un partido político. ISIS sólo tiene un ala militar y carece de un partido político.      

3) Hay cristianos que viven en Gaza bajo el gobierno de Hamas. ISIS está matando a cualquier persona que no es sunita en el territorio bajo su dominio.      

4) Hamas negocia indirectamente con Israel. Es más que difícil imaginar a ISIS negociando directa o indirectamente con Israel.     

Yo diría que es difícil imaginarse a IS negociando con cualquier persona... 

5) El nivel de crueldad entre Hamas e ISIS no se puede comparar. Hamas es condenable; pero, no ha matado, violado y decapitado hombres y mujeres a gran escala lo ha hecho ISIS, a pesar de que existe desde aproximadamente 1988. ISIS tiene apenas cerca de 3 años. 

__________________ 


* This file is ineligible for copyright and therefore in the public domain, because it consists entirely of information that is common property and contains no original authorship

viernes, abril 18, 2014

Acuerdo de Ginebra de 17 de abril 2014 sobre Ucrania


Agradezco a Wikimedia y a  por la bandera de Ucrania. According to the Article 10 of the Law of Ukraine on Copyright and Related rights this work is in the public domain. 

Es un paso muy pequeno y que estuvo a punto de no poder ser dado; pero... el Acuerdo de Ginebra entre ministro de RREE de Ucrania, de Rusia, de los EEUU y la encargada de asuntos exteriores de la UE.

Lo traduzco para Uds. El original en la página del gobierno de la Federación Rusa: Geneva Statement of April 17, 2014 agreed by the Ministers of Foreign Affairs of Russia, USA, Ukraine and the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy

La reunión de Ginebra sobre la situación en Ucrania acordó las siguientes medidas concretas iniciales para deescalar la tensión y restablecer la seguridad para todos los ciudadanos.

Todas las partes deberán abstenerse de toda violencia, intimidación o actos de provocación . Los participantes condenan enérgicamente y rechazan todas las expresiones de extremismo, el racismo y la intolerancia religiosa, incluyendo el antisemitismo. 

Todos los grupos armados ilegales deben ser desarmados; todos los edificios tomados ilegalmente deben ser devueltos a sus legítimos propietarios; todas las calles ocupados ilegalmente, las plazas y otros lugares públicos de las ciudades y pueblos de Ucrania deben quedar libres.

Se concede amnistía para todos los manifestantes y para quienes abandonen los edificios y otros lugares públicos y entreguen las armas, con excepción de los culpables de crímenes capitales.

Se conviene que la Misión de observación especial de la OSCE debe desempeñar un papel de líder en ayudar a las autoridades ucranianas y a las comunidades locales en la aplicación inmediata de estas medidas de desescalamiento donde más se necesiten, a partir de los próximos días. Los EEUU, la EU y Rusia se comprometen a apoyar esta misión, en particular proporcionando monitores.

El proceso constitucional anunciado será incluyente, transparente y responsable. En él se incluirán el establecimiento inmediato de un amplio diálogo nacional, que alcance a todas las regiones de Ucrania y a todos los grupos políticos, y permita considerar todos los comentarios públicos y las enmiendas propuestas.

Los participantes subrayan la importancia de la estabilidad económica y financiera de Ucrania y estarían dispuestos a debatir apoyo adicional para que se implementan los pasos anteriores.



martes, marzo 04, 2014

Rusos de Ucrania contra la guerra - Carta a Putin


Ayer en la tarde, la valiente diputada Verde Marieluise Beck compartió con nosotros el link ruso Уважаемый Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин. : Мы - этнические русские и русскоязычные Украины - не нуждаемся в защите (Estimado Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Vladimirovich Putin: Nosotros -rusos étnicos y ucranianos de habla rusa- no necesitamos protección) y posteó su traducción al alemán Ein Aufruf von fast 130.000 russischsprachigen Ukrainern gegen den Einsatz russischen Militärs (Llamado de casi 130 mil ucranianos de habla rusa contra la acción uso del ejército ruso), que traduzco aquí al castellano.

Agradezco la foto de la diputado a Wikipedia y a Jan Brockhaus. Licencia:  GNU Free Documentation License y Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Germany.

Estimado Sr. Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Vladimirovich Putin,  

Nosotros, los rusos étnicos de Ucrania y ucranianos de habla rusa en Ucrania, no necesitamos ninguna protección.  

¿Por qué es esto importante?  

Nosotros, los rusos étnicos y los ciudadanos de habla rusa de Ucrania, no necesitamos la protección de nuestros intereses por parte de otros estados. Gracias por su apoyo; pero nos gustaría informarle que, en ningún momento, nadie nos ha oprimido, en el territorio de Ucrania. Siempre hemos vivido libres y felices, hablando nuestro lenguaje familiar. En las escuelas, también aprendimos el idioma oficial de Ucrania y lo dominamos tan bien que nos sentimos muy cómods en el ambiente de las personas de habla ucrainiana. Con todo el respeto frente a su preocupación, le pedimos no plantear este tema nuestro nacional interno, en el ámbito estatal de la Federación Rusa. Esta pregunta no tiene, para nosotros, ninguna fuerza de conflicto. ningún patetismo particular. Esto vale aún más frente al envío de tropas para mediar en un posible conflicto (para Ud. es un conflicto), que para nosotros no es visible.

Gracias por su comprensión . 
Atentamente 
Rusos y ciudadanos de habla rusa de Ucrania


domingo, febrero 23, 2014

Tymoschenko: ¡Los héroes no mueren!


Estimados lectores de Planisferio, me alegra poder presentar a Uds. en forma exclusiva para este blog, el discurso que Julija Tymoschenko pronunció ayer en Kyiv (Kiev) en Euromaidan. 

Agradezco enormente la traducción a Katrin Palanska, @katrin_palanska en Twitter, a quien recomiendo seguir.

Agradezco la foto de ayer en la capital de Ucrania, hacia donde voló la dirigenta de la Revolución Natanja, inmediatamente después de haber sido dejada en libertad, luego de más dos anos de cárcel, a Oriente Miedo (@orientemiedo, en Twitter).

Una pequena aclaración previa: los snipers es el nombre que reciben hoy, en todo el mundo y gracias a que los juegos de computación han popularizado esta denominación, los francotiradores. Los francotiradores se apostaron en edificios del barrio gubernamental y en el Hotel Ukraina (paradojalmente, donde había alojados muchos periodistas extranjeros) y dispararon a las cabezas y al pecho de los manifestantes. 

Lo que dice de los médicos que, poco y nada protegidos, salvaron a los manifestantes heridos en lugares que ellos mismos habilitaron para no llevarlos a hospitales, donde eran detenidos inmediatamente por las fuerzas de seguridad gubernamentales.

Sobre los titushky, recomiendo leer el artículo de Wikipedia sobre el tema.

Queridos mios, he soñado con ver sus ojos, he soñado de sentir esa fuerza que ha cambiado todo.

He soñado tocar a cada uno de ustedes, para poder apoyarlos en esta situacion tan complicada.

Ustedes son héroes! Son lo mejor que tiene Ucrania.

Queridos mios, cuando llegué a Kyiv, no lo reconoci. Coches quemados, barricadas, flores – Pero esto es otra Ucrania – Ucrania de personas libres! Y ustedes han regalado a cada uno de nosotros, a cada uno que viven ahora y que vivira mañana – nos han regalado nuestro país.

Y por eso las personas que estuvieron en el Maydan! Que murieron en el Maydan! Son héros por los siglos! Son nuestros liberadores! Cuando llegué a Kyiv, lo primero que quise hacer... es ir a las barricadas en la calle Grushvskogo – y simplemente tocar esas piedras, esas bolsas – queria sentir, como ellos, nuestros hombres y mujeres jóvenes que, por primera vez estaban en Grushevskogo, estuvieron dispuestos a entregar su vida por Ucrania; estos son lugares santos! Que siempre seran nuestra inspiracion y nuestra energía! Cuando llegué al Maydan, no estábamos esperando para subir a hablar, esperábamos mientras todo el país despedía a nuestros héroes en su último camino... Pero les quiero decir: que los héroes no mueren! Ellos siempre estarán con nosotros! Y siempre seran nuestra inspiracion! Nuestra responsabilidad por cada paso que demos nosotros juntos en adelante!

Los Héroes No Mueren! (grita la multitud).

Estoy segura que cuando los snipers disparaban sus balas en los corazones de nuestros chicos, esa bala estaba destinada al corazón de cada uno de nosotros y esa bala se quedará en cada uno de nosotros para siempre!

Y si esos, quienes han organizado todo esto! Los responsables de todo esto! Y si ellos no son castigados con el peor y cruel juicio, nada valdremos nosotros! Si les permitiéramos salir sin pagar su responsabilidad. Si, no quiera Dios... perdónamos a todos los que han disparado al corazón de nuestros Héroes – sera una verguenza por todos los siglos!

Gritan las tribunas : Yulia!

Yo quiero que sepan que cada minuto cuando estaban en las barricadas y cuando caian las personas muriéndose.. Me castigaba a mí misma, por no poder estar ahí, que las rejas de la prision no me permitían estar con ustedes para no permitir eso (lo que estaba pasando, nota del blog)!

Estoy totalmente segura, que lo pudimos haber hecho todo pacíficamente y llegar al mismo resultado! Pero los chicos cayeron... cayeron para que nosotros hoy podamos poner fin a la era de dictadura de una vez por todas! Para que supiéramos, cuando cualquier político "sólo llegue a pensar en traicionarlos", que estos chicos estarán delante de sus ojos... Porque traicionar después de esto.. pueden solamente aquellos que no son personas.

Y por eso hoy nosotros tenemos tareas muy importantes:

Primero: bajo ninguna circunstancia, ustedes tienen derecho, hasta que no termine todo lo que hemos planeado hacer en el país, a irse de Maydan

Ustedes son la garantía! Ustedes son la fuerza que no permitirá a nadie dar un paso atras!

Y si alguien les dice que ya han hecho su trabajo y pueden irse a sus casas y aquí se hará todo por ustedes! No le crean ni una sola palabra!

Hasta que ustedes no terminen este trabajo hasta el final! Hasta el ultimo paso! Nadie tiene derecho de alejarse de ustedes! Porque ustedes han cambiado todo! No los políticos, no los diplomáticos, no el mundo – nadie tuvo la fuerza para hacer esto!

Porque lo que ha pasado en el país, como ha crecido este tumor canceroso, nadie podria haberlo hecho sin ustedes!

Y cuando ustedes estaban en las barricadas, escondiéndose detrás de maderas en contra de los tiros de los snipers, cuando nuestros chicos se cubrían con esos escudos y avanzaban hacia adelante, sabiendo que se estaban muriendo – es una nación que nunca se podra destruir! Es un pueblo que ya nadie nunca pondrá de rodillas y nunca tachará su vida! Ya nadie contruirá otros palacetes (myjgiriya la residencia de Yanukovich) cuando ustedes intentan juntar monedas para curar a sus hijos y para vivir normal. Y ya nadie lo hará – porque ustedes no lo permitirán! Porque su poder es indestruible!

Cuando vi la caida de nuestro primer Héroe, detrás de este escudo de madera.. y cuando parecía que todos daban un paso atrás, pero se dieron cuenta de que él había caído y cuando nuestros chicos sin escudos volvían a la línea de fuego para llevar a su compatriota de la batalla – yo lloré y rezaba por que todos nosotros hemos nacido en nuestra tierra, rezaba por que yo soy parte de ustedes, y que tengo orgullo por esas personas que son capaces de hacer algo así...

Cuando nuestros médicos, bajo los disparos, prácticamente no estaban protegidos con nada, se han juntado y crearon centros operatorios para proteger a nuestras personas a las cuales intentaban salvar de los hospitales – pensaba que no hay mayor felicidad que nacer entre ustedes! Y vivir entre ustedes! Por que ustedes son lo mejor!

Ustedes y yo tenemos unas tareas,

Primero: Yanukovich y toda esta chusma que esta a su alrededor, hay que traerla al Maydan y quiero que ustedes sienta su poder hasta lo ultimo y quiero que sepan que si ustedes consiguieron cambiar Ucrania podran lograr cualquier cosa!

A ustedes no les gustó el acuerdo de paz firmado.. no le gustaba a nadie, ni a la oposición, estoy segura de ello... Pero ustedes quisieron hacer que no funcione y ahora No funciona hoy! Es su logro!

Queridos míos, cuando veía nuestro AutoMaydan: pegado, con los coches quemados que hasta ahora estan adornando Kyiv entendí que somos invencibles! Todo esto volvera a funcionar, pero esa Ucrania que ustedes han creado ya será de ustedes!

Y después de que cada uno pague por su crimen, después de que cada uno les devuelva cada centavo que les ha robado.. Sólo después de que ustedes vean que puede existir la paz y la tranquilidad, entonces nuestro deber será que millones de ucranianos no tengan miedo.. Hoy ellos tienen miedo.. créanme.

Estuve en el hospital de Harkiv, ustedes saben que Harkiv es una ciudad muy complicada. Tenía a mi alrededor a simples doctores, enfermeras – ellos tienen miedo..

No cualquiera tiene fuezas venir al Maydan y dejar su vida aqui, tienen miedo y esperan de ustedes su protección. No de los políticos. No de las personas que ocuparan algún puesto. Lo esperan de ustedes! Ponen su esperanza en Ustedes! Para unir nuestro pas! Y juntos vendar sus heridas! Ucrania tiene las heridas abiertas.. Y hoy sólo ustedes las podrán curar. Tenemos que sentir esta responsabilidad, tenemos que agarrar nuestro país como un fuego muy costoso que hoy arde con espiritualidad, moralidad, fuerza y protegerlo del miedo de las personas! De su desesperación, de sus miedos por el futuro, por su miedo por sus hijos.

Tenemos hoy un camino abierto para construir nuestro país como nosotros lo queremos! Pero, como la confianza hacia los políticos, hacia los diputados casi no existe en ustedes! Y por eso ustedes tienen que quedarse aquí hasta que no vean que se ha elegido honestamente esa persona en la cual ustedes confían y creen. Que los gabinetes de ministros ya formados que no sean de polticos de banquilla! Tenemos que terminar con la politica de banquillo! Ustedes se lo merecen, por su valentía, por la  sangre, derramada, por su heroísmo, por su patriotismo – ustedes se merecen el derecho de controlar su propio país! Y si el gobierno, el parlamento y cualquier cosa nueva que se forme sea formada sin ustedes – será impermitible, será amoral, y no será aceptado por nadie de los que estuvieron en el Maydan.

Cuando comenzaron las verdaderas batallas, cuántos estaban en el Maydan? Díganme!

Diez mil? Cinco mil? Y quizás menos. Pero esas personas venían sabiendo que puede ser que nunca volverían! Y estos cinco mil que estaban frente a las balas, han cubierto a todos los 46 millones!

Y hoy todos tienen derecho en participar en la construcción de la nueva, fuerte, Europea, verdadera Nacion!

Yo creo que desde este momento no habrá otra Ucrania que sólo la que usredes quieren!

Y quiero decirles, que entre ustedes – yo seré la garantíaa, que nadie los traicionará!

Ya nadie irá por ese camino al cual estuvieron acostumbrados los políticos!

Ustedes saben, que lamentablemente la política es, a veces, un gran teatro, seré la garantía que ustedes sabrán lo que pasa detrás del escenario! Porque el teatro no es lo verdadero, lo verdadero es lo que se hace detrás.

Y quiero decirles ahora, que yo como una de los políticos, no solamente me confieso, les pido bajando la cabeza – les pido perdón! Quiero perdir perdón delante de ustedes por todos los políticos, sin importar en que partido sean. Sin importar qué cargos tengan, sin importar cuando han estado ahora o antes.

Quiero decirles yo, por todos ellos, que los políticos hasta hoy no eran dignos de ustedes, no fueron dignos de ni una sola gota de sangre de la que ustedes han derramado por Ucrania!

Y yo quiero hacer todo lo posible para que ustedes vean a otros gobernantes!

Y que ustedes sean parte de todo ello, de la nueva Ucrania!

Que sus ideas, su fuerza de trabajar, su patriotismo, su moralidad y su honor, sea el compromiso de la nueva gobernanza en el pais! Y lo conseguirmos con ustedes, créanme!

Y una cosa más, yo creo que todos ustedes tienen que atender, sólo ustedes porque sólo a ustedes les cree todo el país, ellos quieren la garantía de ustesdes que nuestro país no se dividirá.

Que nuestro país no será dividido por políticos de fuera de nuestro país! En diferentes gobernaturas!

Ustedes pueden ser la garantía de esto! Y esta será la única garantía que aceptarán!

Queridos míos, no sólo Ucrania hoy tiene la oportunidad de construir su vida..

Queridos míos, quiero que también sientan....

Se corta por que aparecieron los Titushki.



miércoles, enero 22, 2014

Polonia: "A pesar de los altos niveles de antisemitismo, hay signos de esperanza"


Agradezco la foto de la bandera de Polonia a Wikimedia y a Kpalion

Polonia es nuevamente noticia y nuevamente se trata de un problema de antisemitismo. Haaretz nos informa que la última encuesta sobre el tema revela que Polonia está obstinada en el antisemitismo (Poland poll reveals stubborn anti-Semitism).

El artículo es ilustrado por la imagen del 2010, en que un trabajador que elimina (probablemente con un aparato para lanzar agua con alta presión), un graffiti antisemita que alguien pintó en un monumento conmemorativo del Holocausto en el antiguo campo de concentración nacional socialista en Plaszow, al sur de Polonia.

Lamentablemente no es la única "pintarrajeada" antisemita en Polonia, donde las grandes ciudadades amanecen con frecuencia con este tipo de graffitis. Ver el artículo The writing on the wall: anti-Semitic graffiti in Poland’s major cities  Sin embargo, al parecer las autoridades polacas hacen caso omiso del antisemitismo (ver artículo Polish authorities shrug off anti-Semitism).Claro, es más fácil ignorar la existencia de un fenómeno que hacerle frente.

En en una encuesta nacional reciente, realizada por el Centro de Investigación (Center for Research on Prejudice) de la Universidad de Varsovia, la mayoría de los encuestados cree que hay una conspiración judía para controlar la banca internacional y los medios de comunicación. Sin embargo, el 90% de estos polacos reconocen que no conocen a ningún judío, nos explica Haaretz.

El diario liberal israelí continúa: "de acuerdo a la encuesta, en el 2013, un 63% de los polacos creía en la existenca de una conspiración judía... En 2009, la cifra llegaba al 65% de los encuestados. De manera que se mantiene relativamente invariable".

"El estudio también detectó un aumento del 8% en las formas más tradicionales del antisemitismo, incluyendo aquella que culpa a los judios de la muerte de Jesucristo y la creencia de que la sangre cristiana se utiliza en los rituales judíos. Aproximadamente el 23% mantiene tales creencias tradicionales, de base religiosa sobre los judios".

Para mí, esto es peor que creer en el voodoo...

"Las conclusiones fueron presentadas a la Sejm (parlamento polaco), el 9 de enero pasado, por parte de Michal Bilewicz, director del Centro de Investigación mencionado (reconozco que la foto que aparece en la página de la universidad no lo favorece...). Bilewicz es profesor asistente en la Facultad de psicología de la Universidad de Varsovia y es co-autor del informe.

"Bilewicz senala que la mayoría de los miembros del parlamento elogiaron el estudio y muchos de ellos sugirieron medidas educativas para combatir este tipo de prejuicios. La única voz escéptica fue la de Dorota Arciszewska-Mielewczyk, miembro del partido Derecho y la Justicia (el PiS), quien " propuso que los judíos polacos estén representados por la Knesset y no por el parlamento polaco". 

"Posteriormente, el 13 de enero, Arciszewska-Mielewczyk se defendió diciento que sus declaraciones habían sido sacadas de contexto", continúa explicando Haaretz. Me pregunto si no es lo que siempre dice un político cuando dice algo objetivamente incorrecto. O una barbaridad, como en este caso.

La parlamentaria explicó a Haaretz "que había expresado su esperanza de que los representantes de la Knesset vendrían a Polonia y unirse a la campaña para dejar de llamar a los campos nazis en Polonia 'campos de concentración polacos'. Esta es una queja común entre los polacos, sobre todo en grupos de derecha, que se ofenden cuando a los campamentos instalados y operados durante la II Guerra Mundial por el régimen alemán en la Polonia ocupada, se les llama polacos".

Haaretz continúa explicando que "según Arciszewska-Mielewczyk, un grupo judío que estaba presente en el parlamento cuando habló, tuvo una reacción negativa y alérgica a sus palabras". Yo diría que no es para menos... Según la parlamentaria del partido de los Kaczynski, "los judíos presentes afirmaron 'que no tenían nada que ver con la Knesset', dijo , agregando que ella entonces pidió una aclaración sobre el estado de la Knesset como órgano que representa a la nación judía en todo el mundo".

Haaretz explica algo que me parece que no debería ni squiera ser explicado...: "Las declaraciones de Arciszewska-Mielewczyk reflejan una creencia común en Polonia: que el parlamento de Israel representa a todos los judíos" en el mundo. La (i)lógica conclusión es que no deberían participar en la política de sus propios países... menos aún en el parlamento.

Desde el punto de vista geográfico, continúa el Haaretz, "el nuevo estudio hace ver que las provincias de Lublin y Lodz, en el sureste de Polonia, son las regiones más antisemitas del país. Aquí es donde existieron las mayores comunidades judías antes de la guerra y donde las ruinas de muchas sinagogas siguen en pie, aunque prácticamente hoy no viven judíos allí". En el Occidente de Polonia, hay menos antisemitismo.

Hay que destacar que, antes de que el Holocausto había 3,2 millones de judíos en Polonia. Hoy viven en ese país, tan sólo unos 10.000 judíos.

El co-autor del estudio, Bilewicz señaló que cientos de cementerios de la región sur de Polonia (las regiones mencionadas) han sido profanados. En ellas, existe un alto nivel de antisemitismo, una especie de anti-semitismo sin judíos. "Sabemos que se basa en un antisemitismo muy profundo que está tan incrustado en las mentes de las personas", es un antisemitismo que ellos no consideran un problema, no consideran como algo malo.

Haaretz entrevista también a la investigadora católica Zusanna Radzik, de la Escuela de Diálogo (programa que pretende recuperar la historia perdida de la presencia judía en Polonia), la noticia más importante de la encuesta es el aumento del antisemitismo tradicional. Ella cree que el antisemitismo siempre ha existido; pero que los polacos se sienten ahora más cómodos al expresarlo.

Históricamente, se culpa a la Iglesia Católica de Polonia de la perpetuación de las formas tradicionales de antisemitismo. No obstante, el estudio presentado Bilewicz, considera que el antisemitismo es igualmente común entre los creyentes y entre personas no religiosas. Por otra parte, la asistencia a la iglesia ha disminuido ligeramente entre 2009 y 2013, período durante el cual la proporción de personas que tienen creencias antisemitas tradicionales ha aumentado. Nos explica Haaretz.

La profesora de la Universidad de Varsovia, Joanna Tokarska-Bakir, antropóloga cultural en la Academia de Ciencias de Polonia, que ha estado investigando la persistencia de creencias en el este de Polonia, sostuvo que, sin embargo, la Iglesia sigue desempeñando un papel clave. Ella sostiene que, en las clases de religión católica, reanudadas en los colegios después de la caída del comunismo en 1989, los estudiantes están expuestos a clases impregnadas de temas antisemitas. Continúa explicando el diario que se comunicó con la catedrática por mail. A mí no me extrana, hay lamentablemente millones de católicos en todo el mundo que no sólo desconocen la doctrina católica, sino que además "atornillan al revés" y ensenan sus propios prejuicios como si fueran católicos.

Haaretz concluye: "A pesar de estos altos niveles de antisemitismo, hay signos de esperanza".

La inauguración oficial del nuevo Museo polaco de la Historia de Judíos está prevista para septiembre del 2014. La ciudad de Varsovia y el Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional financian su construcción. Las exposiciones del museo muestran las contribuciones judías a la vida polaca durante los más de 1.000 años que judios han vivido en Polonia. Asimismo, se pondrán en funcionamiento talleres para estudiantes.

La Escuela de Diálogo de Radzik también pretende recuperar el pasado judío de Polonia. Envía sus colaboradoras a toda Polonia, para que los estudiantes tomen conciencia en qué lugares de los pueblos polacos vivían y trabajaban los judíos y donde se encontraban sus sinagogas y mikvehs (donde se realizaban los baños de purificación).

La apertura de un nuevo Centro Comunitario Judío en Varsovia en octubre pasado fue otro paso hacia el renacimiento de la vida judía en Polonia. Concluye Haaretz.